[Manga Time] Hagane no Renkinjutsushi



Hagane no Renkinjutsushi (2001~2010). A saga dos irmãos alquimistas Edward e Alphonse Elric em busca da Pedra Filosofal, que seria essencial para trazer seus corpos de volta, já que numa tentativa desastrosa de trazer a falecida mãe de volta, Edward perdeu a perna esquerda e, para recuperar a alma do irmão, sacrificou o braço direito. Mas para conseguir o tal artefato, Ed, que conseguiu o título de Alquimista Federal, tem que enfrentar os homúnculos, que também querem dominar o território.


A autora Hiromu Arakawa disse que criou a história quando passou a se interessar sobre alquimia e Revolução Industrial. Mas, ela mistura outros elementos, como os Sete Pecados Capitais, crítica social (o que o governo japonês deveria realmente fazer com os órfãos), tecnologia e até crises existenciais. E claro, muita, mas muita ação envolvida nessa trama toda.



Na verdade, falar de Hagaren ou Fullmetal Alchemist (nomes em que o mangá é conhecido mundialmente), é chover no molhado, porque muita gente (quando digo muita gente, não é exagero) conhece, e os mais xiitas desceram o pau quando souberam do live action (depois quem é esquentado ao ponto de meter porrada nos outros quando chamam de nanico é o Edward). Mas, pra quem chegou agora e tá a fim de conhecer essa história, pode ler o mangá sem medo. Se quiser assistir o anime, vai do gosto do freguês - ou assiste a primeira versão (que foi feito no andamento do manga, ou seja muita coisa foi mudada) ou a segunda versão (que muitos conhecem como Fullmetal Alchemist Brotherhood, que dizem ser um pouco mais fiel do manga). Tem dois OVAs que não constam no manga (então, poderiam relevar sobre o filme e considerar também como se fosse uma história alternativa, já que a primeira versão do anime foi bem alterado).



O que tornou a história famosa mundialmente:

- Uso de alquimia no período pós-Revolução Industrial, mas quem pensou que tudo fosse estilo século 18, erraram feio - veículos, uso de automail (nome dado para próteses biônicas) e até os trajes nada lembram da época.

- Mesmo ambientado após a Revolução Industrial, num país europeu (que seja), os personagens possuem traços ocidentais, nomes estrangeiros, enfim, a história não soa datado. Muito pelo contrário.

- A autora consegue colocar humor, tragédia, drama e aventura numa história só. Mas também sabe fazer o leitor chorar com o coração partido (pelo menos em duas cenas que muita gente não esquece - Nina e Alexander, e Tenente-Coronel Hughes).

Uma das cenas que faz a gente suar pelos olhos. Malditos ninjas cortadores de cebola!!!
- As mulheres desempenham papéis muito mais importantes do que serem simples objetos, como por exemplo, Winry e sua avó Pinako eram mecânicas; Izumi foi mestra dos irmãos Elric; Riza era Primeira-Tenente.

- Além do fato citado no início do texto, a autora faz uma crítica subliminar (mas dá pra notar) de discriminação de raças, no caso o povo de Ishval que foi quase dizimada pelo exército. Arakawa inseriu esse fato na história para que as pessoas lembrem o que fizeram com o povo Ainu, que vivia em Hokkaido.

- A autora na verdade se chama Hiromi. Ela usa o pseudônimo Hiromu para que fosse aceita nas editoras usando um nome masculino. Apesar de todo o sucesso, ela raramente aparece nas entrevistas, e quando aparece, usa uma máscara de vaca. Aliás, ela aparece como uma vaca nos posfácios dos mangas. Um dos motivos é que Arakawa nasceu e viveu em Hokkaido, chegando a trabalhar na fazenda que seus pais possuíam. E outro motivo é que a autora AMA vacas, tanto que o estúdio dela tem alguma coisa com estampa de vaca. Mais coincidência ainda que, além de ter nascido em Hokkaido (conhecido por possuir uma excelente qualidade de leite), nasceu sob o signo de touro, no ano chinês do boi.

Muito prazer, Hiromu Arakawa desu!

- As tirinhas nos finais de cada volume davam um toque bem humorado depois de uma história dramática. Todas essas tiras, incluindo as que saíram como bônus em DVD e inéditas, podem ser encontradas em "Hagane no Renkinjutsuji 4-Koma", lançado em novembro de 2017.

- Para não esquecer como era Alphonse Elric antes de ter somente sua alma inserida numa armadura, Arakawa às vezes incluia o personagem no decorrer da trama.

- Uma das piadas mais recorrentes era a reação de Edward em relação à sua altura. Chamar ele de baixinho (e outros sinônimos) é pedir pra ir desta pra melhor. Outra situação que rende boas risadas, é o fato de ele odiar leite (mas gosta do cream stew, que vai leite).
QUEM VOCES ESTAO CHAMANDO DE NANICO???

- Arakawa supervisionou a segunda versão do anime e o live-action. Um fato curioso da segunda versão do anime foi que, como o anúncio que ia ter uma nova versão, foi a partir do 20o. volume da série (ou seja, nem estava no fim), tanto o diretor como a mangaká, fizeram trabalho conjunto para que, o final do manga quase que coincidisse com o final do anime. (Como foi em "Ansatsu Kyoshitsu", cujo final do mangá coincidiou com a estréia da segunda temporada do filme e final da segunda temporada do anime).



- A autora possui mais dois trabalhos conhecidos - "Gin no Saji ~ Silver Spoon", que acabou virando live action em 2014 com Kento Nakajima e Alice Hirose; e "Asrlan Senki" ("The Heroic Legend of Asrlan"). Outro manga que está também em andamento, é "Hyakusho Kizoku", que seria a vida que a autora levava no colégio agrícola em Hokkaido.

Hagane no Renkinjutsuji (鋼の錬金術師)

Autora: Hiromu Arakawa (荒川弘)
Volumes: 27 (formato tradicional, tankobon)
Data de publicação: agosto de 2001 a julho de 2010 (Gekkan Shonen GanGan, Square Enix)
Anime: Outubro de 2003 a Setembro de 2004 (51 capítulos, primeira versão); Abril de 2009 a Julho de 2010 (64 capítulos, segunda versão, conhecida como "FULLMETAL ALCHEMIST BROTHERHOOD")


Imagens: anime sites, mx tokyo, amazon

Fontes: wikipedia jp

Site oficial: http://gangan.square-enix.co.jp/hagaren/

Comments

  1. Hoe, Kiyomi-chan! Tudo bom? :)

    Ah, tenho saudades do meu tempo xiita com Fullmetal, haha! Quero dizer, não que eu fosse ou seja ignorante com adaptações, mas eu era viciada, ficava louca quando saía qualquer coisa a respeito, estava acompanhando religiosamente cada lançamento de episódio, enfim... A saudade é dessa ansiedade positiva mesmo, né? ^^"

    Gostei muito das curiosidades, realmente não sabia de boa parte delas! Quanto às aparições da Arakawa-sensei, acho que meio mundo (ocidental) ainda acredita que a sua aparência seja a da Paku Romi, seiyuu do Ed, haha! Nesses dias mesmo estava assistindo ao canal Bunka Pop e me veem com essa ~reverenza~ - gente, não! Ela não desenha bem, haha XD

    E ainda me chama a atenção a galera fazendo piada todo santo ano com essa cena da Nina. Tipo, é o mesmo gosto estranho que fica depois da piada do "no céu tem pão"... Sei lá, me chamem de careta, mas não vejo graça em tragédia (só se a cena é mal feita, aí são outros rebuliços, mas não é o caso) :(

    Beijos, flor~

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ohayou, Karupin!!! Tudo bem, depois de cinco dias de merecidas férias!

      hahaha, eu te entendo, porque a mesma coisa aconteceu comigo quando foi a época das Guerreiras Mágicas de Rayearth, mas só que eu acabei preferindo mais o mangá e ainda por cima tenho a versão original (é que saíram outras edições). Fora os artbooks (ficaram com meu irmão). E no exato momento estou esperando o figma da Fuu, que só vai sair em setembro *cries*

      Essas curiosidades eu andei vendo no fanbook de 2003, e aquele caption da Arakawa, foi num programa da Tokyo MX sobre anime e mangá, só não consegui achar a data exata. Confesso que eu nem sabia que era uma mulher que criou Fullmetal Alchemist.

      Ah, esqueci de mencionar que a Arakawa-sensei costuma levantar uns pesinhos, tem ate um par de halteres no estúdio XD

      Sério que o pessoal fica fazendo piada da cena da Nina?! Pra falar a verdade, eu nunca vi a piada, ou se vi, ignorei. Mas é de chorar mesmo, porque pega bem fundo mesmo.

      Beijao e arigatou pela visita! ^^

      Delete

Post a Comment